Keine exakte Übersetzung gefunden für حفظ القيمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حفظ القيمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est basé sur le maintient de la valeur des produits.
    ,إستنادا إلى حفظ المنتجات قيــِّــمة
  • • Mise au point de programmes de recensement des connaissances traditionnelles et de préservation des valeurs culturelles, traditions et coutumes.
    • وضع برامج لتسجيل المعارف التقليدية وحفظ القيم والتقاليد والممارسات الثقافية الموروثة.
  • • Mise au point de programmes de recensement des connaissances traditionnelles et de préservation des valeurs culturelles, traditions et coutumes;
    • وضع برامج لتسجيل المعارف التقليدية وحفظ القيم والتقاليد والممارسات الثقافية الموروثة.
  • Pour ce qui est de la préservation du paysage, il convient de mettre en place des systèmes de gestion décentralisés multifonctionnels capables d'ajouter une valeur écologique supplémentaire;
    ويجب حفظ القيم الإيكولوجية الإضافية على مستوى المناظر الطبيعية عن طريق نظم إدارة لامركزية متعددة الوظائف.
  • Le cadre législatif lié aux zones protégées du Nicaragua est vaste et spécialisé; son objet est de sauvegarder les précieuses ressources contenues dans ces régions.
    ويتسم الإطار القانوني الذي يغطي المناطق المحمية بسعة نطاقه وصبغته التخصصية، ويهدف إلى حفظ الموارد القيمة في تلك المناطق.
  • Il réaffirme l'importance de questions telles que la nécessité du déploiement rapide, le paiement des arriérés des opérations de maintien de la paix et le respect des valeurs de ces opérations, notamment le respect scrupuleux des principes de la Charte des Nations Unies.
    وكرر الإعراب عن أهمية مسائل الحاجة إلى النشر السريع، ودفع متأخرات حفظ السلام، واحترام قيم حفظ السلام، بما فيها الامتثال الصارم للولايات التشغيلية ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
  • Pour cela, il faudrait expliciter dans les programmes forestiers nationaux ou les programmes-cadres analogues les raisons pour lesquelles les activités forestières sont prioritaires et un financement extérieur est justifié en donnant des éclaircissements sur l'intérêt que présentent les forêts et le secteur forestier pour ce qui est de réduire la pauvreté, de favoriser la croissance économique nationale et de protéger les services et les valeurs écologiques essentielles.
    وينبغي لهذه البيانات أن توضح أهمية الغابات وقطاع الغابات في التخفيف من حدة الفقر والمساهمة في النمو الاقتصادي الوطني وحفظ الخدمات والقيم البيئية الرئيسية.
  • b) Meilleure appréciation du rôle des connaissances traditionnelles et de leur complémentarité avec les technologies appropriées pour la production de vivres, de l'intérêt de leur conservation et de l'apport de valeur ajoutée (Beijing, Sede Boqer, Tunis);
    (ب) إبداء المزيد من التقدير لدور المعارف التقليدية وأوجه التكامل مع التكنولوجيات المناسبة في مجال إنتاج الأغذية وحفظها وإضافة قيمة إليها (بيجين، سيدي بوكر، تونس)؛
  • f) Promouvoir et appuyer la recherche-développement en vue d'une meilleure gestion des forêts et d'une utilisation plus efficace du bois, ainsi que pour accroître la capacité de conserver et de promouvoir d'autres valeurs de la forêt dans les forêts tropicales productrices de bois d'œuvre;
    (و) تعزيز ودعم البحث والتطوير بقصد تحسين إدارة الغابات والكفاءة في استخدام الأخشاب إلى جانب زيادة القدرة على حفظ وتحسين قيمة الموارد الأخرى للغابات الاستوائية المنتجة للأخشاب؛
  • Remplacer le tableau intitulé « Marchés relatifs au maintien de la paix » par le tableau suivant :
    يستعاض عن الجدول الحالي المعنون ”مجموع قيمة عقود حفظ السلام“ بما يلي